-
1 приходить в отчаяние
Большой англо-русский и русско-английский словарь > приходить в отчаяние
-
2 приходить в отчаяние
vgener. vertwijfelen, wanhopen -
3 приходить
несовер. - приходить;
совер. - прийти без доп.
1) come, arrive
2) (к чему-л.) come (to), arrive (at) ;
reach приходить к убеждению приходить к соглашению приходить к концу
3) (во что-л.) reach;
get (into), go (into) приходить в себя/чувство/сознание ≈ to come to oneself, to regain consciousness, to come (a) round;
to calm down, to become oneself (again) (успокаиваться) приходить в плохое настроение ≈ to get into a bad mood приходить в голову ≈ to think (of), to hit (on), to take into one's head, to come to mind, to occur (to) приходить в ужас ≈ to be horrified приходить в норму ≈ to settle into shape приходить в изумление ≈ to be surprised/amazed приходить в негодование ≈ to become indignant приходить в восторг ≈ to go into raptures, прийти
1. come*, arrive;
прийти домой come* home;
поезд пришёл с небольшим опозданием the train came in rather late;
он пришёл проститься с ними he came to say good-bye to them;
посылка должна прийти через неделю the parcel should arrive in a week`s time;
2. (наступать) come*, arrive;
пришла весна spring has come;
3. (возникать, появляться) аррear;
постепенно к нему пришла уверенность he gradually acquired confidence;
4. (к дт., добиваться) come* (to), arrive (at) ;
~ к заключению, выводу arrive at the conclusion, come* to the conclusion;
5. в сочетании с существительными: ~ в отчаяние fall*/sink* into despair;
~ в восхищение be* delighted;
~ в ярость get*/fly* into а rage;
~ в негодование be*/feel* indignant (at) ;
прийти на ум come* to mind;
прийти кому-л. в голову enter smb.`s head;
прийти в себя come* to one`s senses;
(опомниться) recover one`s wits;
прийти в чувство come* to one self;
прийти на помощь come* to the rescue, come* to smb.`s aid/help;
~ к концу come* to an end;
пришло махом, ушло прахом посл. е easily earned money is quickly spent;
~ся, прийтись
6. (соответствовать чему-л.) fit;
ботинки пришлись по ноге the shoes fitted well;
7. (совпадать с чем-л.) fall*;
Новый год пришёлся на четверг New Year fell on а Thursday;
8. безл. (быть необходимым): мне пришлось это сделать I had to do it;
9. безл. (дт.;
случаться) one has occasion to;
ему тяжело пришлось he had а hard time;
мне приходилось с ними встречаться I have had осcasion to meet them;
I have met them on occasions;
10. безл. (причитаться): на каждого пришлось по десяти тысяч рублей each one had to pay ten thousand roubles;
11. тк. несов. (дт.;
быть в родственных отношениях) be* related (to) ;
он мне приходится дядей he is my uncle;
они мне приходятся близкими родственниками they are near relatives of mine;
прийтись кому-л. по вкусу suit smb.`s taste;
прийтись кстати prove useful, turn tip just at the right moment;
где придётся where one can;
как придётся how one can;
что придётся what one can.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приходить
-
4 отчаяние
с.disperazione f, desolazione f; scoramento m разг.приходить / впасть в отчаяние — cadere in disperazione, disperarsiговорить с отчаянием в голосе — parlare con voce disperata / sconsolata -
5 krist izmisumā
гл.общ. впадать в отчаяние, впасть (приходить [прийти)] в отчаяние, отчаиваться, приходить в отчаяние -
6 désespérer
1. vi1) отчаиваться, приходить в отчаяние2. vt• -
7 desolare
desolare (dèsolo) vt 1) огорчать; приводить в отчаяние 2) опустошать, разорять desolarsi огорчаться, приходить в отчаяние; убиваться (разг) -
8 desolare
-
9 절망
절망【絶望】отчаяние; безнадёжность절망적 отчаянный; безнадёжный; лишённый всяких надежд
절망하다 терять надежду; отчаиваться
-
10 désespérer
гл.общ. вызывать досаду, приводить в уныние, приходить в отчаяние, огорчать, (de qch) терять надежду, отчаиваться, приводить в отчаяние -
11 desesperar
1) неперех. отчаиваться, приходить в отчаяние;2) перех. сильно раздражать, выводить из себя; лишать надежды, приводить в отчаяние -
12 αθυμεω
падать духом, приходить в отчаяние, унывать, терятьсяἀ. τινι Soph., Xen., Dem., τι Thuc., ἐπί τινι Isocr., Isae., πρός τι Thuc., Plut. и εἴς τι Plat. — приходить в уныние от чего-л., испугаться чего-л.;
μέ ἀ. ἐπιχειρήσειν πρὸς τοὺς Ἀθηναίους Thuc. — не бояться напасть на афинян -
13 se flinguer
-
14 exasperarse
-
15 desolarsi
-
16 fall unto despair
Общая лексика: приходить в отчаяние -
17 das graue Elend kriegen
арт.разг. быть в убийственном настроении, приходить в отчаяние, хандрить; впадать в хандру (часто с похмелья)Универсальный немецко-русский словарь > das graue Elend kriegen
-
18 kétségbeesni
-
19 αποδυσπετεω
терять терпение, бросать с досады, приходить в отчаяние(ἔν τινι Arst.; περί τι Plut.; πρός τι Luc.)
-
20 απονοεομαι
терять самообладание, приходить в отчаяниеἀπονενοημένος Thuc., Xen. — отчаянный, отчаянно храбрый, но тж. Isocr. отчаянный, пропащий, негодный;
ἀπονοηθέντες διεμάχοντο Xen. — они сражались отчаянно
См. также в других словарях:
приходить в отчаяние — раздирать на себе ризы, отчаиваться, рвать на себе волосы, впадать в отчаяние Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОТЧАЯНИЕ — ОТЧАЯНИЕ, я, ср. Состояние крайней безнадёжности, ощущение безвыходности. Приходить, привести в о. О. охватывает кого н. Говорить с отчаянием в голосе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
впадать в отчаяние — отчаиваться, рвать на себе волосы, приходить в отчаяние, раздирать на себе ризы Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Рвать на себе волосы — приходить в отчаяние, сильно досадовать на себя. ФСВЧиЭ … Термины психологии
отчаиваться — Унывать, терять надежду, предаваться отчаянию, волосы рвать на голове (от отчаяния). Готов был рвать на себе волосы и просить прощения . Дост. .. Прот. надежда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М … Словарь синонимов
Чехов, Антон Павлович — один из самых выдающихся современных европейских писателей. Отец его был крепостным, но выбился из рядового крестьянства, служил в управляющих, вел собственные дела. Семья Ч. вообще талантливая, давшая нескольких писателей и художников. Ч.… … Большая биографическая энциклопедия
Чехов Антон Павлович — один из самых выдающихся современных европейских писателей. Отец его был крепостным, но выбился из рядового крестьянства, служил в управляющих, вел собственные дела. Семья Ч. вообще талантливая, давшая нескольких писателей и художников. Ч.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чехов, Антон Павлович — I один из самых выдающихся современных европейских писателей. Отец его был крепостным, но выбился из рядового крестьянства, служил в управляющих, вел собственные дела. Семья Ч. вообще талантливая, давшая нескольких писателей и художников. Ч.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
рвать на себе волосы — жалеть, убиваться, локти кусать, локти себе кусать, сожалеть, приходить в отчаяние, впадать в отчаяние, раздирать на себе ризы, биться головой об стену, досадовать, посыпать голову пеплом, посыпать пеплом голову, горевать, отчаиваться Словарь… … Словарь синонимов
СТЕНА — Стыдиться стен. Разг. Испытывать необыкновенно сильное чувство стыда. БМС 1998, 458. Выросла глухая стена чего перед кем, между кем. Книжн. О прекращении общения между кем л. Мокиенко 2003, 110. [Идти] стена на стену. Разг. Устар. О кулачном бое … Большой словарь русских поговорок
Андреев Леонид Николаевич — Андреев, Леонид Николаевич, даровитый писатель. Родился в Орле в 1871 году. Отец его, сын по крови предводителя дворянства и крепостной девушки, был землемером; мать происхождения польского. Детство свое помнит ясным, беззаботным . Учился в… … Биографический словарь